Fairytales For Lost Children by Diriye Osman

Date Read: January 7th 2016

Published: September 2013

Publisher: Team Angelica Press

Pages: 156

Diriye Osman

The Blurb

Fairytales For Lost Children is narrated by people constantly on the verge of self-revelation. These characters – young, gay and lesbian Somalis – must navigate the complexities of family, identity and the immigrant experience as they tumble towards freedom. Using a unique idiom rooted in hip-hop, graphic illustrations, Arabic calligraphy and folklore studded with Kiswahili and Somali slang, these stories mark the arrival of a singular new voice in contemporary fiction.


Review – ★★★★★ (5 stars)


Is it too early to already know my favorite book of the year? Fairytales For Lost Children just might be the best book I’ve read this year. I read two stories a day from this collection, to adequately absorb everything in little bits. I even smoothed the velvet-textured book cover against my cheeks after reading some of the stories (no, I’m not a weirdo… maybe a little haha). And when I was done reading Fairytales For Lost Children, I wanted more. I need Diriye Osman to write a full novel soon!

This collection of short stories is raw, erotic, sassy, vivid, devastating and most importantly, liberating. These stories are set in modern day Somalia, Kenya and London. The characters of these stories just want to be loved for who they are. They desire to live their lives free from hate, criticism, and scrutiny, while trying to understand the intersectionalities of their own identities.

There are eleven stories in this collection and I loved how Diriye Osman precedes each story with his beautiful artwork, which visually summarizes each tale. Osman also incorporates lots of Neo-Soul (my ultimate favorite music genre) and old school Hip-Hop music into the stories. He refers to Meshell Ndegeocello’s 2002 soul album, Comfort Woman in about three of the stories, so I just had to purchase that album after I read this collection! Osman also blends languages like Somali, Arabic and Swahili into these stories, which make them feel authentic. I deeply enjoyed each and every one of the stories (which is rare for a short stories collection – there are always one or two stories I don’t care for) but my faves were:

Shoga‘ – This tale was pretty explicit but entertaining and heartbreaking at the same time. A displaced seventeen year old Somali boy lives with his grandmother, Ayeeyo, in Kenya. He falls in love with Boniface – the domestic help who is a refugee from Burundi. After enjoying many nights of listening to Bob Marley, smoking marijuana and sleeping with Boniface in his quarters, this seventeen year old later has to deal with the consequences of his pleasures by facing his grandmother – before her time is up.

Earthling‘ – This is a story that follows Somali-Brit – Zeytun, who suffers from psychosis and deeply desires love from her family – more so, from her sister. Her only family and support system is her girlfriend, Mari, who admirably stands by Zeytun and aids in her mental and emotional healing. The love exhibited between this lesbian couple was eye-opening and comforting to me.

Your Silence Will Not Protect You‘ – This story is preceded by Diriye Osman’s artwork that actually looks like a portrait of himself (he’s the man on the book cover by the way!), so I’m assuming this tale is loosely based on his personal story. Osman boldly narrates the series of events that lead to him coming out to his family, and how he boldly deals with the pain of rejection.

The Other (Wo)man‘ – I’ve never read a story like this before. Yassin is a young, twenty-two year old Somali man living in London, pursuing his art degree and is ready to start dating. He meets a middle-aged, British-Jamaican man who works as an army pilot on a dating website (Gaydar) and they go on a couple of dates. But one night, Yassin realizes that the British-Jamaican man’s fetishes not only offend him, but actually push him to maybe trying something he never thought he’d consider. This coming-of-age tale had me sooo worried. But I loved observing Yassin as he strived to understand his ever evolving identities.

My favorite quote from ‘The Other (Wo)man‘ as Yassin takes a walk towards Peckham Rye:

He felt his sense of Somaliness slipping away from him and he was afraid of letting it go, afraid of the moral, psychological and social anarchy its loss threatened to create within him. But at the same time, what was he really hanging onto? A sense of social allegiance? But wouldn’t he be automatically excluded from his community because of his sexual orientation wherever his own allegiance lay? He didn’t belong to just one society: he was gay, Somali, Muslim, and yet all these cultural positions left him excluded… He was Somali first, Muslim second, gay third. But perhaps that hierarchy was only a matter of timing: born Somali, raised Muslim, discovered gay. And now he was venturing out into the world without a sense of his place within it and this frightened him. Yet he realized that he couldn’t mourn what was lost but instead had to consider what was to be gained. He knew he would never belong but did he really want to? (pg. 137)

This collection of short stories is probably the best LGBTQ-themed African fiction out there. I totally understand why Diriye Osman won The Polari First Book Prize back in 2014. Osman’s writing style is bold and fearless and I believe this collection is a priceless gem among the myriad of African fiction novels around. Please read this if you get the chance! And try not to judge the characters in the stories; just immerse yourself in the different happenings of the tales and learn from them. These stories speak volumes on being true to yourself, following your heart and the universal human need to love one another, regardless of sexual orientation, race, occupation, religion. Fairytales For Lost Children must have been liberating to write and I truly admire Diriye Osman as a storyteller and visual artist. Readers around the world will find solace in this work of art – I definitely did! I look forward to reading more of Osman’s work in the future. I’m sure whatever he writes next would be as fierce as this collection.

★★★★★ (5 stars) – Amazing book, I loved it. Absolutely recommend!

  • Also!! Read Diriye Osman’s essay published in The Huffington Post (2014): To Be Young, Gay and African
  • I really enjoyed this conversation between Diriye Osman and Another Africa, where they discuss Osman’s background, musical influences and his creative process, difficulties he faced in writing this collection, future projects and so much more!

Other Somali writers I plan on reading in the future (click on their names to check out their Goodreads profiles and their collection of work): Nuruddin FarahAyaan Hirsi Ali, Warsan Shire (Somali-British), Ladan Osman (Somali-American), Nadifa Mohamed (Somali-British).

Purchase Fairytales For Lost Children on Amazon

27 thoughts on “Fairytales For Lost Children by Diriye Osman

  1. I need this book. Somalia has always been interesting to me, from a political sense, but I’ve still read next to nothing my Somali authors. Even in my Somali language classes, we were never given anything. Thanks for this list of Somali authors, too!

    Liked by 2 people

    1. Hey Whitney! You took Somali language class? Was it difficult? (It sounds amazingly intricate in my ears – the language lol). That’s amazing though :). And yess, please read this. I need everyone who loves short stories to read this. It’s truly a gem. And you’re welcome for the other Somali authors recs too. I have to read more Somali Literature myself 🙂

      Liked by 2 people

      1. Yeah! I don’t remember as much as I did a couple years back though. It was definitely not easy. A lot of the written language isn’t as developed as other languages because modern written Somali wasn’t created until around the 70s or something. So the kinks and nuances that English and Chinese and other languages have worked out are still being discussed by Somali linguists. It also didn’t help that people in the North and South speak differently. But it’s an incredible language that mixes in so many others. My best friend speaks amharic, and I’d recognize words that were similar (like doro, meaning meat). Same thing for Arabic ( the days of the week correspond with Arabic numbers) and even a bit of Italian.

        Liked by 2 people

      2. Sounds soo complex. Amharic was one of the languages that was available in my high school to take for the IB, but I just stuck to what I knew – French haha. I hope the Somalis get it together with this language development and have it solidified. Its necessary! You have some great African experiences 🙂


      1. There actually isn’t much slang in the book. Its just peppered throughout the novel, which is refreshing. There are like 2 slang words, every 5 pages or so. Its written in impeccable English – Diriye Osman is amazing, so don’t worry hahaa.

        Liked by 1 person

      1. I’m not reading any novel right now. I finished “A Dry White Season” by Andre Brink this past Sunday. I’m studying now. I’ll take a break from studying later. I’m not yet sure what novel I’ll choose next but I’ve got a lot of options lol.

        Liked by 1 person

    1. Hey there :). It is truly amazing, everything about this collection is! Don’t hesitate to purchase and read it! Or maybe look for it in your local library? I’d love to hear your thoughts!


      1. I’m currently on a no-buy because I just bought two new books. But there is such an awful lack of African books on my shelves and I think I will purchase African Love Stories when my no-buy is over. It’s been more than two months since you reviewed that book and I’m still hankering after it. Maybe not this one yet, but thanks for recommending both African Love Stories AND Fairytales for Lost Children. Both books sound lovely 🙂

        Liked by 1 person

  2. Oh that sounds so amazing! I thought at first from the cover that it was a theater play, but I’m trying to read more short story collections, so yay! I wanted to read more African lit this year so your blog is just an amazing source! And I haven’t read any Somali lit I think, so far it’s been Zimbabwean novels. Love the quote you posted, it feels so relatable, having to organize and hierarchize one’s identities 🙂

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.